-
1 метить I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > метить I
-
2 linen
1. n полотно; холстbutcher linen — жёсткая льняная ткань; грубый холст
2. n собир. бельё,3. a льняной4. a полотняный5. a бельевойlinen closet, linen press — бельевой шкаф
-
3 mark I
1. n
1) знак, ~ of interrogation вопросительный знак;
2) метка, отпечаток, след, пятно, mother`s ~ родинка, high-water ~ уровень прилива, перен. наивысший предел, наибольшая высота;
3) признак, показатель;
4) знак, клеймо;
5) отметка, балл, bad ( good) ~ плохая (хорошая) отметка, his ~ in arithmetic was 5 у него пятёрка по арифметике;
6) цель, мишень, to hit ( to miss) the ~ попасть (промахнуться), beside( или wide of) the ~ мимо цели, перен. не по существу, некстати;
7) известность;
to make one`s ~ добиться известности, of ~ известный( о человеке) ;
8) норма, уровень, below the ~ плохо, ниже среднего( о качестве), не на высоте (положения), up to the ~ хороший, удовлетворительный, на высоте;
9) крест (вместо подписи) ;
bless( или save) the ~ а) с позволения сказать;
б) боже сохрани, easy ~ амер. сл. простак;
to toe the ~ а) встать на стартовую черту, стать в шеренгу;
б) строго выполнять свои обязанности, подчиняться приказаниям;
to overstep the ~ перейти границы дозволенного;
2. v
1) ставить знак, штемпелевать, маркировать, метить (бельё) ;
2) ставить балл, отметку (учащемуся) ;
3) оставлять след, пятно;
4) отмечать, характеризовать, замечать;
5) выставлять цену( на товаре) ;
to ~ down указать( на товаре) сниженную цену;
to ~ off разделять, разграничивать;
to ~ out размечать, отделять, предназначать;
to ~ up указать (на товаре) повышенную цену -
4 Mark
1. n Марк2. n знакinterrogation mark, mark of interrogation — вопросительный знак
mark of accent — ударение, знак ударения
trade mark — фабричная марка; фабричный знак; товарный знак
textual mark — корректурный знак, проставляемый в тексте
3. n метка, пометкаcontaining mark — метка сосуда, калиброванного на наливание
tank "full" mark — отметка верхнего уровня топливного бака
4. n штамп, штемпель5. n клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак6. n штемпель7. n ярлык; ценник8. n ориентир; метка; зарубка; веха9. n отметка, черта10. n спорт. линия старта, стартto get off the mark — стартовать, взять старт
11. n спорт. линия финиша12. n шрам, рубец; порез; царапинаarrow mark — веерообразная царапина; «комета»
scratch mark — царапина; риска
13. n след, отпечаток14. n пятно, родинка15. n норма; стандарт; уровеньto be near the mark — приближаться к принятой норме, приближаться к принятому стандарту
datum mark — базис, репер, отметка уровня
16. n отметка, балл, оценкаthe highest mark — высший балл, высшая оценка
she got top marks in the exam — она сдала экзамен на «отлично»
17. n цель; мишеньto overshoot the mark — стрелять с перелётом, давать перелёт
you have overshot the mark — ты зашёл слишком далеко, это ты хватил
off the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно
you are right off the mark — ты ошибаешься; ты попал пальцем в небо
he was afraid to become a mark for talkers — он опасался стать мишенью для признак, показатель
18. n известность; значительностьa man of mark — известный человек; значительный человек; человек, достойный внимания
of great mark — очень известный, заслуживающий внимания
of little mark — малоизвестный, не стоящий внимания
19. n ист. рубеж, граница; марка20. n ист. марка, крестьянская община в средневековой Германии21. n ист. спорт. жарг. подложечная ямка22. n ист. груб. то, что по вкусуfield mark — метка поля; маркер поля
23. n ист. лингв. помета, знак; признак24. n ист. стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возрастto toe the mark — подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг;
25. v ставить знак, меткуdot mark — точка; метка в виде точки
end mark — метка конца; маркер конца
26. v штамповать, штемпелевать27. v клеймить, таврить28. v маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знакall furs are plainly marked as to the country of origin — на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортёра
long mark — знак долготы,
29. v ставить расценку30. v отмечать, обозначать; размечать; расставлять указательные знакиhe marked the passage I was to read — он отметил отрывок, который мне следовало прочесть
31. v наносить32. v отмечать; указыватьthe thermometer marked 40° in the shade — термометр показывал 40 градусов в тени
33. v оставлять след, пятноthe wet cups have marked the table badly — стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки
34. v оставаться35. v оставлять шрам, рубец36. v оставлять след, отпечатокher face was marked with suffering — по её лицу было видно, что она много страдала в жизни
37. v иметь родимые пятна или естественные метиныhole registration mark — световое пятно, используемое для приводки
38. v выставлять отметку, балл39. v выставлять балл40. v вести счёт, записывать очки41. v отмечать, характеризовать; отличать, выделятьgreat scientific discoveries marked the 19th century — девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
qualities which mark him off from his colleagues — качества, которые отличают его от его коллег
42. v отмечать, ознаменовыватьhe called for champaign to mark the event — он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие
43. v выражать, проявлять44. v замечать, запоминать45. v поэт. замечать, наблюдать46. v книжн. назначать, предназначать; предопределятьhe was marked for greatness by his extraordinary talents — при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее
47. v опекать, прикрыватьСинонимический ряд:1. blemish (noun) blemish; dent; scar; scratch; stain2. effect (noun) consequence; effect; impact; influence; manifestation; repercussion; result3. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fish; fool; gudgeon; gull; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sitting duck; sucker; target; tool; victim4. imprint (noun) blaze; impression; imprint; underlining5. indication (noun) evidence; index; indication; indicator; indicia; sign; significant; signification; stamp; symbol; symptom; token; witness6. logo (noun) badge; brand; emblem; label; logo; logotype; representation; trade mark; trademark7. note (noun) distinction; eminence; glory; illustriousness; lustre; notability; note; pre-eminence; prestige; prominence; renown8. notice (noun) attention; cognisance; cognizance; ear; heed; notice; observance; observation; regard; remark9. quality (noun) affection; attribute; character; characteristic; difference; feature; idiosyncrasy; peculiarity; property; quality; savor; savour; trait; virtue10. test (noun) benchmark; criterion; gauge; measure; standard; test; touchstone; yardstick11. use (noun) aim; ambition; bull's-eye; duty; function; goal; object; objective; purpose; quaesitum; use12. aim for (verb) aim for; target13. argue (verb) argue; attest; bespeak; betoken; point to; testify; witness14. beat (verb) beat; count15. brand (verb) brand; earmark; impress16. characterize (verb) characterise; characterize; individualize; individuate; qualify; signalize; singularize17. choose (verb) choose; cull; elect; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out; take18. deface (verb) deface; disfigure; grade; score19. denote (verb) denote; designate; indicate20. dirty (verb) dirty; soil; stain21. distinguish (verb) differentiate; discriminate; distinguish; individualise; set apart; signalise22. imprint (verb) blaze; identify; imprint; inscribe; label; print; sign; tag23. see (verb) behold; descry; discern; espy; mind; note; notice; observe; perceive; remark; see; twig; view24. show (verb) chronicle; demonstrate; evidence; evince; exhibit; illustrate; list; manifest; ostend; proclaim; read; record; register; say; showАнтонимический ряд:clean; conceal; ignore; obliteration; omit; overlook; plainness
См. также в других словарях:
метить — [ставить метку] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я мечу, ты метишь, он/она/оно метит, мы метим, вы метите, они метят, меть, метьте, метил, метила, метило, метили, метящий, метивший, меченный, метя; св. пометить … Толковый словарь Дмитриева
МЕТИТЬ 1 — МЕТИТЬ 1, мечу, метишь; меченный; несов., кого что. Ставить на ком чём н. отличительный знак, метку. М. бельё. М. овец. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
метить — МЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; несовер., кого (что). Ставить на ком чём н. отличительный знак, метку. М. бельё. М. овец. | совер. пометить, мечу, метишь; меченный. | сущ. метка, и, жен. | прил. меточный, ая, ое. Меточная краска. II. МЕТИТЬ, мечу … Толковый словарь Ожегова
метить — 1. МЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; чен, а, о; нсв. (св. наметить и пометить). кого что. Ставить отличительный знак, метку на ком , чём л. М. бельё. М. участки земли. М. клеймом скот. М. вышивкой платки. ◁ Метиться, метится; страд. 2. МЕТИТЬ, мечу … Энциклопедический словарь
метить — I ме/чу, ме/тишь; ме/ченный; чен, а, о; нсв. (св. наме/тить и поме/тить) см. тж. метиться кого что Ставить отличительный знак, метку на ком , чём л. Ме/тить бельё. Ме/тить участки земли … Словарь многих выражений
дометить — мечу, метишь; св. (нсв. также метить). что. Кончить метить что л. Д. бельё. ◁ Домечивать, аю, аешь; нсв. Домечиваться, ается; страд. Домечать, аю, аешь; нсв. Домечивание, я; ср … Энциклопедический словарь
дометить — ме/чу, ме/тишь; св. (нсв., также, ме/тить) см. тж. домечивать, домечиваться, домечать, домечивание что Кончить метить что л. Дом … Словарь многих выражений